Датский Арабский Голландский Норвежский Фламандский Испанский Иврит Греческий Немецкий Шведский Грузинский Русский Итальянский Хинди Китайский Японский Английский Турецкий Французский Персидский

Письменный перевод

Письменный перевод осуществляется на любой язык с любого языка в самых редких комбинациях. Его делают только профессиональные переводчики - носители языка, специалисты в тематике перевода. Качество работы подвергается тщательной и документированной проверке на нескольких этапах. После непосредственного перевода текста следует техническое редактирование, затем литературное редактирование редактором - носителем языка, корректорская вычитка, проверка правильности ссылок. Эта услуга включена в стоимость перевода. Регламентирован каждый этап работы над проектом - от его планирования до передачи работы заказчику. Мы всегда готовы оказать помощь в сложных ситуациях. Мы можем выполнить срочный перевод больших объемов документации, перевод на редкий язык или с редким сочетанием языков или очень узкой специализации.


Письменный перевод документов может быть двух видов:

  • Литературные переводы. Художественная, публицистическая и научно-популярная литература может быть переведена специалистами нашего бюро с гарантией сохранения стиля первоисточника. Мы используем лучшие достижения в сфере техники литературных переводов, выполняем лингвистическую и культурную адаптацию перевода.
  • Письменный перевод официальной и специализированной документации. Наши специалисты способны выполнить компетентный перевод Вашей официальной переписки с партнерами-иностранцами, а также Ваших личных и юридических документов.